Mapuches, españoles y chilenos: la larga duración de una relación política mediada por intérpretes

Loading...
Thumbnail Image
Date
2019-07-05
Authors
Authors
Date
2019-07-05
Datos de publicación:
Keywords
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
Este volumen aporta algunas perspectivas sobre la mediación lingüística y los mediadores que permiten comprender como el oficio de interpretar es baremo y síntoma de las dificultades de comunicación interlingüe e intercultural de la imbricación de estas con lo social, lo político y lo económico. Las prácticas de interpretación y mediación, lejos de ser anecdóticas, no son la respuesta pasajera a unos problemas de comunicación que se consideran transitorios en el camino hacia el monolinguismo deseado. Su persistencia se acredita por igual en la frontera araucana en Chile durante más de tres siglos, y en países de Europa occidental, fruto de mezcla milenaria y hoy de nuevo lugares de acogida y tránsito de gentes, culturas e idiomas
Description
En: Payàs Puigarnau, Travieso Rodríguez (Eds.) Intérpretes y mediadores en la comunicación intercultural: itinerarios en el espacio y en el tiempo
Keywords
Citation

libro-relationships.search.results.head

Your search returned no results. Having trouble finding what you're looking for? Try putting quotes around it