Immersion programs and preserving endangered indigenous languages

dc.contributor.authorLira Gonzales, María Lourdes
dc.contributor.authorGatbonton, Elizabeth
dc.contributor.authorGrégoire, Pascal
dc.date2016
dc.date.accessioned2020-05-05T00:09:08Z
dc.date.available2020-05-05T00:09:08Z
dc.description.abstractThe urgency of halting the erosion of their languages has compelled many indigenous groups to step up efforts not only to preserve them for posterity but also to revitalize them via language education so that they would once again serve as tools for communication. Immersion is the choice that many groups have taken to promote this revitalization. The aim of this paper is to review the relevant literature regarding successful indigenous languages; more specifically, we provide examples of two successful indigenous immersion programs (Maori and Hawaiian), then we describe the preschool and K-12 indigenous immersion programs in Canada, which has a checkered history of success and failure. We will then analyze the factors that may contribute to the lack of success of some Canadian indigenous immersion programs. We argue that lack of instruction on the structure and form of the language in some immersion programs as one possible source of its documented flawsen_US
dc.description.abstractLa urgencia de detener el decaimiento de sus idiomas ha forzado/obligado a muchos grupos indígenas a aumentar los esfuerzos, no sólo para preservarlos para la posterioridad, sino para revitalizarlos a través de la enseñanza de idiomas para que sirvan una vez más como herramientas de comunicación. La inmersión es la opción que muchos grupos han tomado para promover esta revitalización. El objetivo de este documento es revisar la literatura relevante sobre lenguas indígenas exitosas, más específicamente, proporcionamos ejemplos de dos programas de inmersión indígena exitosos (maorí y hawaiano), luego describimos los programas de inmersión indígena preescolar y K-12 en Canadá, que tiene una historia accidentada de éxitos y fracasos. Después analizaremos los factores que pueden contribuir a la falta de éxito de algunos programas canadienses de inmersión indígena. Argumentamos que la falta de instrucción sobre la estructura y la forma del lenguaje en algunos programas de inmersión es una posible fuente de sus fallas documentadasen_US
dc.formatPDFen_US
dc.identifier.citationEDUCADI, Vol.1, N°2, 99-118, 2016en_US
dc.identifier.urihttp://repositoriodigital.uct.cl/handle/10925/2208
dc.language.isoenen_US
dc.publisherEdiciones Universidad Católica de Temucoen_US
dc.rightsLicencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacionalen_US
dc.sourceJournal of Education - EDUCADIen_US
dc.subjectLenguas indígenasen_US
dc.subjectEscrituraen_US
dc.subjectEnseñanza de idiomasen_US
dc.titleImmersion programs and preserving endangered indigenous languagesen_US
dc.title.alternativeProgramas de inmersión y preservación de lenguas indígenas en peligro de extinciónen_US
dc.typeArtículo de Revistaen_US
uct.catalogadorpopen_US
uct.comunidadArte y Culturaen_US
uct.facultadFacultad de Educaciónen_US
uct.indizacionREVISTA UCTen_US
uct.indizacionLatindexen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Lira_EDUCADI_2016_1(2)_99-118.pdf
Size:
467.54 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Artículo
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
803 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: