La mediación lingüistico-cultural en tiempos de guerra: Cruce de miradas desde España y América
La mediación lingüistico-cultural en tiempos de guerra: Cruce de miradas desde España y América
Authors
Zavala Cepeda, José Manuel
Authors
Date
2012-10-22
Datos de publicación:
http://dx.doi.org/10.7770/9789567019816
Keywords
Mediadores - Traducción e interpretación - Traductología
Collections
Abstract
Los trabajos que aquí presentamos están organizados en tres secciones,
que corresponden a tres perspectivas disciplinares amplias con las que se
tratan diversas facetas de la mediación lingüístico-cultural en contextos de
conflicto: algunos de estos trabajos están más centrados en la palabra y su
peso específico (José Fernando Díaz) o en los textos como instrumentos
de comunicación y representación (Marisa Malvestitti), otros en la tipificación
de los mediadores (Gertrudis Payàs) o en su ubicuidad e incidencia
(Jesús Baigorri), en los espacios de resolución y contención de conflictos a
través de mediaciones (José Manuel Zavala) y en los paralelismos geográficos
(Icíar Alonso); se abordan también traducciones simbólicas o resemantizaciones
(Jaime Valenzuela) y el papel mediador de grupos sociales,
como el de los eclesiásticos (David González); finalmente, otros trabajos
proporcionan claves ético-políticas para comprender el fenómeno (Mario
Samaniego) o acercan la mediación a la noción de reconocimiento en filosofía
(Ricardo Salas). Los editores ofrecemos esta compilación, convencidos de que es posible
iluminar este objeto de estudio: la mediación lingüístico-cultural, desde
el cruce disciplinar, geográfi co y temporal, y que esta forma de abordarlo
permite revelar nuevas facetas del mismo y contribuir así a su mejor comprensión.