THE WORD 'PARLIAMENT' AND ITS EQUIVALENT IN MAPUDUNGUN IN THE COLONIAL AND REPUBLICAN ENVIRONMENTS. A STUDY ON THE BILINGUAL CHILEAN SOURCES AND TRANSLATION
- Payas Puigarnau, Gertrudis - Zavala Cepeda, José - Curivil Paillavil, Ramon
- Datos de publicación:
- Mapuche - Chile - parlamento - Hispanic-Mapuche relationships - coyag - trawn
- Migración Web of Science 
- We trace the evolution of the term 'parlamento' in its meaning as Hispanic-Mapuche gathering or assembly during the colonial period, as derived from the original Mapuche concept of coyag. We review the main bilingual sources, i.e., grammar and translations, in order to register these lexical uses, and we relate the results to the evolution of the `parlamento' itself as an institution for the negotiation and to the historical context in which the old colonial order is dismantled and new policies are established by the Chilean State vis a vis the Mapuche population and territories. We hypothesize that as a result of these new policies, the coyag=parlamento equivalence is abandoned.